Unless stated otherwise, all my bible references are taken from the TS2009 translation.
I've found this translation to be the least 'polluted' by translator's opinions - it is the most literal translation from the original Hebrew/Aramaic/Greek writings into English:
If the original word literally means set apart, then it is translated as such into English, whereas all other bibles translate it as holy.
If the original word literally means Messiah, then it is translated as such into English, whereas all other bibles translate it as Christ.
I guess my favorite example is the use of taught ones instead of disciples. (Perhaps an influence of my Star Wars geekdom...I can so picture Joda saying: Take heed, my young taught one, fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate...)
Admittedly, it is not the easiest translation to read, and some passages leave me thinking "HUH?!?, it's like it's trying to speak to me...". And when that happens, I do allow some 'pollution' in by referring to other translations - after all, sometimes other people's opinions do help us get onto the right track.
I've found this translation to be the least 'polluted' by translator's opinions - it is the most literal translation from the original Hebrew/Aramaic/Greek writings into English:
If the original word literally means set apart, then it is translated as such into English, whereas all other bibles translate it as holy.
If the original word literally means Messiah, then it is translated as such into English, whereas all other bibles translate it as Christ.
I guess my favorite example is the use of taught ones instead of disciples. (Perhaps an influence of my Star Wars geekdom...I can so picture Joda saying: Take heed, my young taught one, fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate...)
Admittedly, it is not the easiest translation to read, and some passages leave me thinking "HUH?!?, it's like it's trying to speak to me...". And when that happens, I do allow some 'pollution' in by referring to other translations - after all, sometimes other people's opinions do help us get onto the right track.
Comments
Post a Comment